top of page

 

 

Title: Suits

Directors: Anton Cropper, Michael Smith, Kevin Bray, Roger Kumble

 

Screenwriters: Aaron Korsh, Sharyn Rothstein, Genevieve Sparling

Subject: Aaron Korsh

Year: 2011- 2019

Cast: Gabriel Macht, Patrick J. Adams, Rick Hoffman, Megan Markle, Sarah Rafferty, Gina Torres

Duration: 44’ (per episode), 9 seasons, 134 episodes

Production country: USA

Production company: Untitled Korsh Company, Hypnotic Films & Television, Universal Cable Productions, Open 4 Business Productions

Plot: The series follows the story of Harvey Specter, one of the best legal closers in New York, and Mike Ross, a law school dropout, whom Harvey hires despite him not being a lawyer. The two must keep the secret, while working together for one of the most important law firms in New York City.

Main source language: English

Target dubbed language: Italian

Target title: Suits

Dubbing company: PUMAISdue

Dubbing directors: Giuppy Izzo

Dubbing actors: Guido Di Naccio, Edoardo Stoppacciaro, Francesca Manicone, Roberto Draghetti, Barbara De Bortoli, Giuppy Izzo

Language varieties in ST: General American, RP (Ava Hessington, Edward Darby)

Function of language varieties in ST: British as Villain, British vs. American

Dubbed language rendition: Standard Italian

Instance description: Harvey and Ava Hessington debate on how to deal with a new hindrance concerning her case. (Season 3, Episode 2: ST Unfinished Business; TT Nuove Alleanze)

Instance start time: 19’ 32’’

Instance duration: 1’

 

ST instance transcription:

Ava: That disloyal piece of filth.

Harvey: Believe me, I know how you feel.

Ava: Do you? Because I've heard you prefer to work alone. Well, I don't. I may have been above him when we started, but for the last two years, we worked together, side by side. I'm not a sentimental person, but it meant something to me. And I thought it meant something to him.

Harvey: He deserves to be shot.

Ava: He does. But I suggest we promote him instead.

Harvey: You want to give him a new title to keep him from testifying?

Ava: I believe it will require a substantial raise, as well.

Harvey: You know that's not what I meant. You're suggesting bribing a man to get you out of your bribery charge.

Ava: In for a penny, in for a pound, mother always said.

Harvey: This is what Cameron wanted. He didn't give us that video so we wouldn't find Nick. He gave us Nick so you'd try to bribe him.

Ava: Well, how can you know that?

Harvey: Because Cameron knows people are who they are. You bribed once, you'll bribe again.

Ava: Well, then, what are you suggesting I do? Because I'm going to make a run at him.

Harvey: No. I'm going to make a run at him.

 

TT instance transcription:

Ava: Quell’ignobile, spregevole individuo.

Harvey: Mi creda, so come si sente.

Ava: Sì? Perché so che lei preferisce lavorare da solo. Beh, io no. All’inizio era un mio sottoposto, ma negli ultimi due anni abbiamo lavorato fianco a fianco. Non sono una sentimentale, ma per me ha un valore. E pensavo lo avesse anche per lui.

Harvey: Gli dovrebbe sparare.

Ava: Infatti. E invece credo che lo dovremmo promuovere.

Harvey: Per non farlo testimoniare gli diamo una nuova qualifica.

Ava: E penso che ci vorrà anche un sostanzioso aumento.

Harvey: Sa che non intendo questo. Lei suggerisce di corrompere un uomo per scampare all’accusa di corruzione.

Ava: Abbiamo fatto trenta, facciamo trentuno, diceva mia madre.

Harvey: È quello che Cameron vuole. Non ci ha dato quel video così non avremmo trovato Nick. Ci ha dato  Nick per corromperlo.

Ava: E lei come lo sa?

Harvey: Cameron sa che l’essere umano è quello che è. Lei ha corrotto una volta, lo farà di nuovo.

Ava: Beh, suggerisca qualcosa lei, perché gli farò un’offerta, altrimenti.

Harvey: No. Andrò io a fargli un’offerta.

bottom of page