top of page

 

 

Title: The Haunting of Bly manor

 

Director: Mike Flanagan

 

Screenwriter: Mike Flanagan

 

Subject: The turn of the screw by Henry James

 

Year: 2020

 

Cast: Victoria Pedretti, Oliver Jackson-Cohen, Amelia Eve, T’Nia Miller, Rahul Kohli, Tahiral Sharif, Amelie Bea Smith, Benjamin Evan, Ainsworth, Henry Thomas.

 

Production Country: USA

 

Duration: 46’-66’ per episode

 

Production Company: Intrepid Pictures, Amblin Television, Paramount Television Studios.

 

Plot: A young lady, Dani Clayton leaves America to go to London to work as an au pair for the nice and nephew of a rich man named Henry Wingrave, who doesn’t want to know anything about them after the dead of their parents in a fly accident. Dani is sent to the country Bly estate in Essex to look after the children, and she starts to notice strange things.

 

Main Source Language: English

 

Target Dubbed Language: Italian

 

Target Title: The Haunting of Bly Manor

 

Dubbing Director:

 

Dubbing Actors: Veronica Puccio, Fabrizio De Flaviis, Eva Padoan, Barbara De Bortoli, Gianfranco Miranda, Iolanda Granato, Alessandra Cannavale, Valeriano Corini, Massimo Rossi.

 

Language Varieties in ST: American accent (Dani Clayton, Dani’s fiancé, Old Flora), U-RP (Henry, Flora and Miles), Northern accent (Jamie), Scottish accent (Peter Quint), Estuary accent (Owen).

 

Function of Language Varieties in ST: time and place, British vs American, idiolect.

 

Dubbed Language Rendition: Standard Italian

 

Instance Description: Per Quint is stuck at Bly because of a terrible storm, and he finds himself talking to the new governess Rebecca Jessel, asking her about her impressions of the life in the mansion and about her expectations in life.

 

Instance Start Time: 18’17’’

 

Instance Duration: 5’22’’

 

Instance Web Link: https://www.netflix.com/watch/81086352?trackId=200257859

 

 

ST Instance Transcription:

Rebecca: Still at it?

 

Peter Quint: I’m just about done.

 

Rebecca: Mmh-mm

 

Peter Quint: Not looking forward to going out in that.

 

Rebecca: Uh, then don’t. Have some tea while it blows over.

 

Peter Quint: Ok.

 

Peter Quint: So, how are you finding it?

 

Rebecca: It’s a fine job, really.

 

Peter Quint: uh, yes.

 

Rebecca: The kids are very sweet, even if I’m mopping up their muddy footprints sometimes. Twice now they snuck out in the middle of the night.

 

Peter Quint: No, I mean, How are you finding all this? I mean, living in a mansion, the statue gardens, ordering servants about this ridiculousness.

 

Rebecca: I mean, I’m hardly lady of the manor. I spent the morning cleaning vomit off the boy’s jumper. [giggles]

 

Peter Quint: I’m sorry, that’s not funny. One like you, as smart as you are. Well, it’s offensive even.

 

Rebecca: It’s fine, Miles is a sweetheart.

 

Peter Quint: I mean, I can’t immagine a young Rebecca Jessel looking out her window, dreaming up at the sky that someday, someday, she’d scrubbing up some rich kid’s puke while his guardian drinks himself into a coma. You’re too good for that. Too good. Too smart. I don’t care if Henry can’t see it, I can. I saw it the day you walked in. I said to him, “One day, I might be working for her.” Tell me what you want. I mean, everybody wants something in life, and somehow our betters have convinced us that’s a bad thing. So, what do you want, Rebecca?

 

Rebecca: I want to be a barrister.

 

Peter Quint: Now you’re talking.

 

Rebecca: Not a solicitor. A proper barrister, like Mr. Wingrave. But first, I need a pupilage. Three other women from my year managed to get one, and all left within the first year. A sea of old men trying to run a hand up your skirt every day for six months while you try to persuade them that your brain isn’t between your legs.

 

Peter Quint: So, you took a different route? I mean, your references, they’re impeccable. Astor’s, Brice’s, Gray’s of Norfolk. People like that get to know you, see the brain power and ingenuity just taking care of their heirs. But now…now you have their wife or child fetching for you. And you remained focused, you keep on impressing, you leap right over all those grabbing hands and find someone of worth to mentor you. Henry is a QC and a master in trade legislation, but you knew that when you applied, didn’t you? I see you, Rebecca. I see you.

 

Rebecca: So, why are you here?

 

Peter Quint: Why am I here uh…on this Earth? Why am I here in this job working for Henry, or, uh… why am I here with you when I was meant to be back in London an hour ago? Let’s that them one at a time. Why am I here on this Earth? Uh, to make sure I leave behind more than I took. Why am I here in this job working for Henry? Because you may not know it to look at me, but there is a ceiling that I, too, cannot break through. Growing up where I did, I’m quite simply not a part of the fucking club. So…why am I here? I don’t know. But I feel hopeful, and that doesn’t happen often, not to me. I should go, I’m sorry.

 

Rebecca: Are you sure? It’s- it’s still-

 

Peter Quint: No, It-it’s fine. The worst has passed. But thank you, uh, for the drink, and the company.

Rebecca: You’re welcome.

 

Peter Quint: Thank you for the conversation. It’s been a long time since I’ve had a real one. Goodnight you, Rebecca Jessel.

 

Rebecca: Goodnight, Peter Quint.

 

 

 

TT Instance Transcription:

 

Rebecca: è impegnato?

 

Peter Quint: Ho quasi finite.

 

Rebecca: Mmh, mmh.

 

Peter Quint: Ma ora non muoio dalla voglia di uscire.

 

Rebecca: Non lo faccia. Prenda un tè e aspetti che spiova.

 

Peter Quint: Allora, come si trova qui?

 

Rebecca: è un bel lavoro, davvero.

 

Peter Quint: Ah sì.

 

Rebecca: I bambini sono molto dolci, anche se a volte devo pulire le loro impronte fangose. Sono usciti due volte dalle stanze in piena notte.

 

Peter Quint: No, intendevo come trova tutto questo? Vivere in una villa, giardini con statue. Cosa ne pensa di tutte queste assurdità?

 

Rebecca: Diciamo che non sono la signora del castello. Visto che passo le mattine a pulire il vomito dal maglione del maschietto.

 

Peter Quint: Scusi, non fa ridere. E per una donna intelligente come lei, è anche offensivo.

 

Rebecca: Va bene, Miles è un tesoro.

 

Peter Quint: Di sicuro non è quello che voleva. Insomma, non riesco a immaginare la giovane Rebecca Jessel che guarda dalla finestra verso il cielo sognando che un giorno, un giorno avrebbe pulito il vomito di un bambino ricco, mentre il suo tutore beve fino a svenire. Lei è troppo brava. Troppo brava, e troppo sveglia. Non mi importa se Henry non lo vede, io sì. L’ho capito il giorno in cui è arrivata. Ho pensato, “Un giorno potrei lavorare per lei.” Mi dica cosa vuole, Insomma, tutti quanti vogliamo qualcosa nella vita, e in qualche modo qualcuno ci ha convinti che è una cosa sbagliata. Quindi, lei cosa vuole, Rebecca?

 

Rebecca: Voglio diventare un avvocato.

 

Peter Quint: Ora si che ragiona.

 

Rebecca: Non una consulente. Un vero legale come il signor WIngrave. Ma prima mi serve il praticantato. Tre donne che studiavano con me sono riuscite ad ottenerne uno ma hanno rinunciato al primo anno. È un mare di vecchi che provano a infilarti la mano sotto la gonna ogni giorno per sei mesi mentre provi a convincerli che il tuo cervello non è tra le tue gambe.

 

Peter Quint: E ha preso un’altra strada. Voglio dire, le sue referenze sono impeccabili. Gli Astor, I Brice, I Gray di Norfork, se gente così la conoscesse riconoscerebbe il suo intelletto anche mentre si prende cura dei suoi eredi. Ma adesso, adesso le loro mogli e i loro figli la cercano, e lei resta concentrata sul suo obiettivo. Va oltre quelle mani che la vogliono afferrare, e cerca qualcuno degno di farle da mentore. Henry è consigliere reale e maestro in legislazione commerciale. Ma lei questo già lo sapeva, vero? Io la capisco, Rebecca. La capisco.

 

Rebecca: Allora, perché è qui?

 

 

Peter Quint: Perché sono qui su questa terra? Perché faccio questo lavoro per Henry? O perché sono qui con lei quando dovevo essere tornato a Londra un’ora fa. Prendiamole una alla volta. Perché sono qui su questa terra? Per riuscire a lasciare più di quanto ho preso. Perché faccio questo lavoro per Henry? Perché forse guardandomi non si direbbe, ma ci sono limiti che anche io non posso superare, e visto dove sono cresciuto, io non faccio parte del club del cazzo. Quindi, perché sono qui? Non lo so, ma mi sento…fiducioso. E questo non capita spesso, non a me.

 

Peter Quint: Devo andare, mi dispiace.

 

Rebecca: Ne è, ne è sicuro? Sta ancora…

 

Peter Quint: No, no va bene. Il peggio è passato. Ma grazie per il tè e la compagnia.

 

 

Rebecca: è stato un piacere.

 

 

Peter Quint: Grazie per la conversazione. È passato molto da quando ne ho aveta una vera. Buonanotte, Rebecca Jessel.

 

 

Rebecca: Buonanotte, Peter Quint.

bottom of page